1 00:00:33,090 --> 00:00:34,517 Two kids down, three to go. 2 00:00:35,308 --> 00:00:39,339 Malcolm in the Middle - 6.20 - Stilts Synchronisation par Ravez & Tyno, Forom.com, Life-is-Unfair.tk & Malcolm-France.com 3 00:00:41,319 --> 00:00:44,241 So, there I was innocently paying the bills, 4 00:00:44,304 --> 00:00:47,920 when I was suddenly slapped in the face by a charge for $45. 5 00:00:48,038 --> 00:00:52,036 It took me almost an hour to sniff out your little rathole behind the refrigerator. 6 00:00:52,400 --> 00:00:54,822 Would you care to explain these? 7 00:00:55,527 --> 00:00:56,661 Hal, I'm sorry. 8 00:00:56,739 --> 00:00:58,811 Lois, we are poor! 9 00:00:59,245 --> 00:01:01,140 I thought we had an understanding. 10 00:01:01,218 --> 00:01:03,015 I know. You're right, Hal. 11 00:01:03,496 --> 00:01:08,039 I just saw them in the store. And they're not real Christian Louboutins. They're just a cheap knockoff. 12 00:01:08,419 --> 00:01:10,758 I just wanted to try them on, just for a second. 13 00:01:11,344 --> 00:01:14,765 Then I saw them in the mirror, and they looked so elegant and glamorous, 14 00:01:15,085 --> 00:01:18,369 and I guess I just wanted for once in my life to see what it would feel like to be... 15 00:01:18,866 --> 00:01:19,393 pretty. 16 00:01:21,246 --> 00:01:24,527 Oh, please, I invented that act! 17 00:01:25,770 --> 00:01:29,081 Everyone says they'll economize, but I'm the only one rinsing out baggies. 18 00:01:29,098 --> 00:01:33,800 I'm the only one splitting two-ply toilet paper. I'm the only one snacking out of birdfeeders! 19 00:01:34,605 --> 00:01:35,724 Look at this! 20 00:01:35,758 --> 00:01:39,072 $18 for a three-minute... 21 00:01:39,578 --> 00:01:40,146 What the...?! 22 00:01:47,057 --> 00:01:49,852 Welcome to the Hot Fantasy Sex Line. 23 00:01:50,255 --> 00:01:52,073 -What's your name, baby? -This is... 24 00:01:52,967 --> 00:01:54,628 Are you aware kids call these numbers?! 25 00:01:54,687 --> 00:01:55,859 Put some clothes on! 26 00:02:00,899 --> 00:02:03,755 Yeah, baby, would you like that? 27 00:02:05,569 --> 00:02:08,564 Oh, you just love not responding, don't you? 28 00:02:08,823 --> 00:02:10,367 You're such a bad boy. 29 00:02:10,829 --> 00:02:14,679 Well, big spender, I can keep going as long as you can. 30 00:02:17,909 --> 00:02:20,943 And that slapshot you took totally turned the game around! 31 00:02:20,988 --> 00:02:23,714 Well, I wasn't aiming right for his mouth, but sometimes you get lucky. 32 00:02:23,722 --> 00:02:25,335 You guys are not gonna believe what happened! 33 00:02:25,610 --> 00:02:28,444 I was at the college, checking out the trees over by the sorority houses, 34 00:02:28,880 --> 00:02:31,167 and then this guy comes up to me and asks if I wanted a job! 35 00:02:32,446 --> 00:02:34,263 Experimental drug testing? 36 00:02:34,576 --> 00:02:37,017 He must've thought I was in college because of my binoculars and everything. 37 00:02:37,342 --> 00:02:38,090 Can you believe it? 38 00:02:38,353 --> 00:02:40,426 They pay people just to take pills! 39 00:02:40,799 --> 00:02:42,189 Why is anyone doing anything else? 40 00:02:42,276 --> 00:02:44,681 Reese, this is the kind of job they give to guys on death row. 41 00:02:44,756 --> 00:02:46,534 Yeah, and I'm totally skipping that part. 42 00:02:49,404 --> 00:02:51,085 Jamie, get out of here. I have to... 43 00:02:57,695 --> 00:02:59,885 Francis, I am not going to ask you again! 44 00:03:00,066 --> 00:03:02,000 You tell me where you hid my pearl necklace! 45 00:03:02,102 --> 00:03:03,313 Somewhere you'll never find it! 46 00:03:03,615 --> 00:03:07,102 I have a hiding place so perfect, you could look for a hundred years and it won't matter! 47 00:03:07,472 --> 00:03:09,265 Your earrings, your necklace, your bracelet, 48 00:03:09,345 --> 00:03:13,952 all your meaningless material possessions you hold so dear, gone forever! 49 00:03:14,108 --> 00:03:17,079 Now I can go to military school knowing you're as miserable as I am, 50 00:03:17,317 --> 00:03:19,408 'cause you'll never find it! Ever! 51 00:03:24,746 --> 00:03:25,744 The stash. 52 00:03:26,433 --> 00:03:27,322 Jamie, where did you...? 53 00:03:27,324 --> 00:03:29,071 The stash?! What about the stash? 54 00:03:29,091 --> 00:03:30,642 I didn't say anything about the stash. 55 00:03:30,961 --> 00:03:33,736 I think I heard you very clearly say "the stash." 56 00:03:34,002 --> 00:03:36,562 We don't talk about the stash unless we found the stash. 57 00:03:36,582 --> 00:03:38,136 I didn't find the stash! 58 00:03:38,149 --> 00:03:41,105 Okay, but I suggest you remember our deal. 59 00:03:41,477 --> 00:03:45,190 If any of us does find it, we split Mom's reward three ways. 60 00:03:45,347 --> 00:03:47,965 Because we're brothers and we love each other. 61 00:03:53,738 --> 00:03:55,360 Malcolm, come on! We're going to be late! 62 00:03:55,410 --> 00:03:56,507 All right, all right, I'm coming. 63 00:03:58,231 --> 00:03:59,152 Why aren't you wearing your smock? 64 00:03:59,230 --> 00:04:00,696 Because the longer I don't put it on, 65 00:04:00,834 --> 00:04:03,805 the longer I can pretend I don't work in that soul killing fluorescent tomb. 66 00:04:04,168 --> 00:04:05,588 As shocking as it may sound to you, 67 00:04:05,738 --> 00:04:10,602 I don't actually like stocking wart cream and telling 80-year-olds which diapers leak the least. 68 00:04:12,283 --> 00:04:15,215 "Thank you, Mother, for getting me a job so I don't have to be a bum on the street." 69 00:04:15,635 --> 00:04:16,300 "You're welcome." 70 00:04:16,740 --> 00:04:19,283 "Can I open the door for you, after everything you've sacrificed for me?" 71 00:04:19,486 --> 00:04:20,960 "Why, that's very thoughtful of you." 72 00:04:21,209 --> 00:04:24,959 You really got to stop being such a snob. There's pride in doing anything well. 73 00:04:25,489 --> 00:04:29,875 I'd rather you were the best toilet scrubber in the world than a slapdash Supreme Court justice. 74 00:04:30,115 --> 00:04:31,895 And how about showing me a little bit gratitude? 75 00:04:31,915 --> 00:04:34,260 There's nothing embarrassing about working at Lucky Aide. 76 00:04:37,351 --> 00:04:38,778 Listen to your mother. 77 00:04:39,174 --> 00:04:41,696 She's a beautiful, foxy lady. 78 00:04:46,640 --> 00:04:48,594 Okay, everything looks great. 79 00:04:48,851 --> 00:04:52,447 You're young. You're in excellent health. You're a perfect candidate for this study. 80 00:04:52,769 --> 00:04:57,069 Now, one last question: are you taking any other medications? 81 00:04:57,665 --> 00:04:58,387 Of course not. 82 00:04:59,884 --> 00:05:00,659 Of course not. 83 00:05:02,051 --> 00:05:03,010 Of course not. 84 00:05:04,622 --> 00:05:05,754 Of course not. 85 00:05:07,224 --> 00:05:07,922 Of course not. 86 00:05:09,803 --> 00:05:11,077 Billing. Can I help you? 87 00:05:11,200 --> 00:05:15,328 Yes! I've just spent the last half hour trying to explain to you people! 88 00:05:15,510 --> 00:05:19,849 You cannot charge me $800 for a phone call I never agreed to! 89 00:05:20,064 --> 00:05:22,390 This is wrong and unethical! 90 00:05:22,482 --> 00:05:23,739 You're absolutely right, sir. 91 00:05:24,144 --> 00:05:25,727 We're bad. 92 00:05:26,143 --> 00:05:26,364 What? 93 00:05:26,398 --> 00:05:29,122 We've been very bad. We need to be punished. 94 00:05:29,273 --> 00:05:30,433 What would you like to do to us? 95 00:05:30,533 --> 00:05:31,998 I don't want to do anything to you! 96 00:05:32,096 --> 00:05:35,094 Whatever you want, big boy. You're the one paying for this call. 97 00:05:37,187 --> 00:05:38,189 Malcolm! 98 00:05:38,633 --> 00:05:39,239 Malcolm! 99 00:05:39,821 --> 00:05:40,712 Did you hear the news? 100 00:05:41,114 --> 00:05:43,046 They fired Sam the stilt guy! 101 00:05:43,364 --> 00:05:46,178 Word is he puked into the sunroof of the boss's El Dorado. 102 00:05:46,237 --> 00:05:48,076 This is bad, Malcolm, really bad. 103 00:05:48,204 --> 00:05:50,655 Bad? He's been coming to work drunk for 20 years. 104 00:05:50,710 --> 00:05:52,301 I meant bad for me. 105 00:05:52,593 --> 00:05:54,015 This means they're paying attention! 106 00:05:54,187 --> 00:05:55,629 Sam was my canary. 107 00:05:55,787 --> 00:05:58,065 Now my work has to speak for itself! 108 00:05:58,298 --> 00:06:00,272 Don't say I never listen to you, Malcolm. 109 00:06:00,786 --> 00:06:02,518 I had to lobby hard for you, but... 110 00:06:03,068 --> 00:06:04,592 you're replacing Sam. 111 00:06:05,322 --> 00:06:09,212 It's 30 cents an hour more; you get to work outside and wave to all your friends. 112 00:06:12,717 --> 00:06:13,894 This is so sweet. 113 00:06:14,154 --> 00:06:15,813 I'm gonna make 2,500 bucks, 114 00:06:15,864 --> 00:06:17,979 and all I gotta do is swallow 300 pills a day 115 00:06:18,079 --> 00:06:20,203 and sneak Jamie's urine into a cup once in a while. 116 00:06:21,256 --> 00:06:25,204 Calonil, Frageset. Suppository. 117 00:06:25,716 --> 00:06:26,653 These taste the worst. 118 00:06:33,574 --> 00:06:38,519 Okay, Jamie, can you help your favorite brother find the stash? 119 00:06:40,006 --> 00:06:42,430 Remember this, the necklace? 120 00:06:42,759 --> 00:06:45,137 You know what I'm talking about, don't you? 121 00:06:45,948 --> 00:06:47,335 Do you know what I'm talking about? 122 00:06:48,701 --> 00:06:50,929 Oh, my God! Where did you...?! 123 00:06:52,311 --> 00:06:54,695 Can you show Dewey where you found this? 124 00:06:55,184 --> 00:06:56,313 Sure, you can. 125 00:06:56,918 --> 00:07:00,280 You show me where you found this, and we can write our ticket with Mom. 126 00:07:00,734 --> 00:07:04,249 We cut Malcolm and Reese out. It's just you and me. 127 00:07:08,089 --> 00:07:09,226 Is it in the bathroom? 128 00:07:11,810 --> 00:07:14,077 Mom's underwear drawer? Of course! 129 00:07:14,328 --> 00:07:16,029 She'd never think of looking for it there. 130 00:07:16,260 --> 00:07:18,562 There's probably a false bottom or something. 131 00:07:18,567 --> 00:07:20,053 What are you doing?! 132 00:07:25,555 --> 00:07:27,001 God, look at the dump this guy lives in. 133 00:07:29,312 --> 00:07:30,810 It's not bad enough I have to take his job. 134 00:07:30,993 --> 00:07:32,424 Now I have to take his stilts from him, too? 135 00:07:32,465 --> 00:07:36,180 Those stilts are company property, and it's our responsibility to get them back. 136 00:07:36,416 --> 00:07:37,410 It's nothing personal. 137 00:07:38,638 --> 00:07:40,025 Cough up the stilts, alkie! 138 00:07:40,137 --> 00:07:41,630 No, no! Please don't do this to me. 139 00:07:41,700 --> 00:07:42,753 I love my job! 140 00:07:43,212 --> 00:07:44,461 Malcolm, you gotta help me! 141 00:07:44,746 --> 00:07:47,052 Sam, I'm sorry. I feel really terrible about this. 142 00:07:47,253 --> 00:07:49,969 Don't drag this out, Malcolm. You got to crush him like a bug. 143 00:07:50,078 --> 00:07:51,427 It's kinder that way. 144 00:07:51,752 --> 00:07:54,215 You're a ghost, old man. No one can hear you. 145 00:07:54,512 --> 00:07:55,508 Malcolm, please! 146 00:07:55,808 --> 00:07:57,000 Just tell them you won't do it. 147 00:07:57,172 --> 00:07:58,194 Then they'll have no choice. 148 00:07:58,400 --> 00:07:59,572 They'll have to take me back! 149 00:07:59,958 --> 00:08:01,463 Please, I'm begging you. 150 00:08:02,169 --> 00:08:03,225 I'm Uncle Sam! 151 00:08:03,483 --> 00:08:07,138 Please! I have nothing else! No family, no friends! 152 00:08:07,427 --> 00:08:08,404 This is my life! 153 00:08:09,010 --> 00:08:09,770 Please! 154 00:08:10,411 --> 00:08:12,600 You want me to kiss your ass and call it ice cream? 155 00:08:13,406 --> 00:08:15,145 I'll do it! I'll do it! 156 00:08:16,227 --> 00:08:19,055 It's ice cream! That's delicious ice cream! 157 00:08:19,594 --> 00:08:23,288 You know who has delicious ice cream? That gas station down on Cedar. 158 00:08:23,510 --> 00:08:26,109 Smells a little funky, but mm-mm-mm. 159 00:08:27,443 --> 00:08:28,225 Malcolm, please! 160 00:08:29,398 --> 00:08:29,886 Please! 161 00:08:29,977 --> 00:08:31,969 Sam, I'm sorry. I'm sorry. 162 00:08:32,026 --> 00:08:34,544 No, no! No, no! Please! 163 00:08:35,209 --> 00:08:37,809 Okay, grab the suit and we'll get out of Sam's hair. 164 00:08:37,943 --> 00:08:38,572 Please! 165 00:08:39,126 --> 00:08:40,100 Sorry, Sam. 166 00:08:40,226 --> 00:08:40,811 Please! 167 00:08:41,608 --> 00:08:42,228 Sorry. 168 00:08:42,473 --> 00:08:43,402 No, Malcolm! 169 00:08:44,404 --> 00:08:45,574 Sam, I'm sorry. 170 00:08:47,674 --> 00:08:48,319 Please! 171 00:08:49,007 --> 00:08:52,173 -I'm really, really, really sorry. -Please! Please! 172 00:08:52,955 --> 00:08:53,715 Please! 173 00:08:53,740 --> 00:08:54,681 I'm sorry. 174 00:08:55,287 --> 00:08:56,004 Please! 175 00:08:56,035 --> 00:08:57,449 I'm really sorry. 176 00:08:57,884 --> 00:08:58,510 Please! 177 00:09:00,741 --> 00:09:02,969 Give me liberty or give me death... 178 00:09:03,472 --> 00:09:06,053 to cockroaches, fleas and ticks. 179 00:09:06,223 --> 00:09:08,646 Lucky Aide Bug Bombs only $2.49. 180 00:09:09,542 --> 00:09:12,005 Two years ago, I was thrown out of the locker room completely naked. 181 00:09:12,218 --> 00:09:15,314 Compared to now, that was a moment of pride and quiet dignity. 182 00:09:15,942 --> 00:09:17,642 Fourscore and seven 183 00:09:18,211 --> 00:09:20,693 stool softeners for the price of six. 184 00:09:20,929 --> 00:09:21,731 How you doing, honey? 185 00:09:22,188 --> 00:09:25,691 The manager says he hasn't heard you announce the Lucky Leader specials all morning. 186 00:09:26,397 --> 00:09:27,888 No one cares about the special, Mom. 187 00:09:27,913 --> 00:09:30,902 All right, if you want me to get up on a ladder and do it with you... 188 00:09:31,882 --> 00:09:36,137 It's a grand old sale It's a high-flying sale 189 00:09:36,153 --> 00:09:39,254 On an exciting personal hygiene product that's new. 190 00:09:39,256 --> 00:09:41,468 See? It's fun when you get into it. 191 00:09:42,957 --> 00:09:46,903 If your jock has a rash And you want to save cash 192 00:09:47,038 --> 00:09:50,719 There's a star-spangled ointment for you. 193 00:09:53,616 --> 00:09:57,114 Crap. I'd kill myself, except they'd run that picture in the paper. 194 00:09:57,210 --> 00:09:58,480 Sorry I'm late, big guy! 195 00:10:00,768 --> 00:10:03,582 Hey! Where's the stopper for your pee hose? 196 00:10:09,027 --> 00:10:11,118 Hey, man, you don't look so good. 197 00:10:11,696 --> 00:10:13,611 You want to try some of these experimental drugs? 198 00:10:13,937 --> 00:10:14,658 What's all this stuff? 199 00:10:14,986 --> 00:10:17,195 I'm supposed to chart my progress in these journals. 200 00:10:17,374 --> 00:10:20,249 You know, blackouts, hallucinations, routine stuff. 201 00:10:21,113 --> 00:10:22,188 You're lactating? 202 00:10:22,261 --> 00:10:23,048 Not all the time. 203 00:10:23,653 --> 00:10:25,686 Usually, it just comes out in little sticky bubbles. 204 00:10:26,605 --> 00:10:28,520 Hey, would you fill out a few of these for me? 205 00:10:29,044 --> 00:10:30,815 My hand isn't writing down what I tell it to anymore. 206 00:10:31,201 --> 00:10:32,706 I have to go shave my feet again. 207 00:10:34,606 --> 00:10:37,884 Jamie, where did you go? You were supposed to let me follow you! 208 00:10:38,358 --> 00:10:40,254 I just turned my back for a second. 209 00:10:43,008 --> 00:10:44,083 How did you do that?! 210 00:10:44,848 --> 00:10:46,079 Jamie, come on! 211 00:10:46,332 --> 00:10:48,718 Do you have any idea how much this means to me? 212 00:10:51,481 --> 00:10:52,439 Okay, what do you want? 213 00:10:57,843 --> 00:11:00,247 Okay, I'll get you the pony. 214 00:11:00,817 --> 00:11:03,449 But, first, you have to show me the stash. 215 00:11:05,943 --> 00:11:07,545 Fine. Pony first. 216 00:11:10,086 --> 00:11:10,926 Oh, Dewey. 217 00:11:11,193 --> 00:11:12,285 I need your help. 218 00:11:12,560 --> 00:11:15,950 You're always skulking around, listening in on everyone's conversations. 219 00:11:15,976 --> 00:11:20,087 Do you have any dirt on your mom? I need something really big and awful. 220 00:11:20,405 --> 00:11:21,328 I did something bad, 221 00:11:21,509 --> 00:11:23,623 so I have to find something that she did bad, 222 00:11:23,795 --> 00:11:26,487 then I can confess what I did, and it won't seem like such a big deal. 223 00:11:26,723 --> 00:11:28,971 Sorry, Dad, but I don't just stash away information... 224 00:11:29,001 --> 00:11:30,662 Stash? You found the stash? 225 00:11:30,879 --> 00:11:32,669 You and me partners. We cut everyone else out. 226 00:11:32,675 --> 00:11:34,711 No! No! I didn't find the stash! 227 00:11:35,877 --> 00:11:38,152 Okay, okay. Are you sure she's not having an affair? 228 00:11:38,384 --> 00:11:39,426 Because that would be perfect. 229 00:11:39,703 --> 00:11:41,235 Sorry, Dad. I think she loves you. 230 00:11:41,329 --> 00:11:41,616 Damn! 231 00:11:42,296 --> 00:11:44,131 If I can't do the "You did bad, I did bad" thing, 232 00:11:44,132 --> 00:11:47,148 then I gotta do the "I did bad, you'll get a big, expensive present" thing. 233 00:11:48,059 --> 00:11:51,494 Never get married, Dewey. If you want kids, get your eggs from the state. 234 00:11:57,498 --> 00:12:00,012 Mom, what are you doing? I was in the middle of a game! 235 00:12:00,192 --> 00:12:04,064 Do you want to explain why I found circled want ads sticking out of your backpack?! 236 00:12:04,096 --> 00:12:05,668 -Yes, I do. -I'm not interested! 237 00:12:06,113 --> 00:12:07,656 You are not finding another job! 238 00:12:07,876 --> 00:12:08,306 Huh? 239 00:12:08,541 --> 00:12:09,008 No! I... 240 00:12:09,009 --> 00:12:12,638 You are not getting a job away from my constant supervision, and that's it. 241 00:12:12,843 --> 00:12:15,427 I'm not going to risk your future by giving you even a second of freedom! 242 00:12:15,428 --> 00:12:17,280 This family has too much invested in you. 243 00:12:18,808 --> 00:12:19,629 Oh, cheer up. 244 00:12:19,980 --> 00:12:22,756 Once I find a proper wife for you, you'll have your precious space. 245 00:12:25,192 --> 00:12:29,651 Hi. Yes. Do you have a pair of Christian Louboutins red open-toed sling-backs, size 8½? 246 00:12:29,795 --> 00:12:31,301 Not the knockoffs, the real thing. 247 00:12:32,879 --> 00:12:33,364 You do?! 248 00:12:33,788 --> 00:12:34,134 Good! 249 00:12:34,958 --> 00:12:39,473 Now, I'm in a situation where money is no object, but how much...? 250 00:12:47,194 --> 00:12:50,067 Would you put a pair aside for me, please? 251 00:12:53,151 --> 00:12:56,766 Right. Yes. They will make a nice surprise. 252 00:12:58,320 --> 00:12:58,916 Hello? 253 00:13:00,372 --> 00:13:00,926 Reese? 254 00:13:01,041 --> 00:13:02,890 Francis, you gotta help me. 255 00:13:03,728 --> 00:13:05,878 I don't want to take drugs anymore. 256 00:13:06,252 --> 00:13:07,679 Oh, geez. 257 00:13:08,156 --> 00:13:12,182 Okay, Reese, I want you to tell me very specifically what kind of drugs did you take? 258 00:13:13,007 --> 00:13:14,186 All of them. 259 00:13:14,495 --> 00:13:18,062 Dude, didn't you learn anything from when my friends baby-sat you? 260 00:13:18,114 --> 00:13:20,232 Remember Richie trying to dry you off in the oven? 261 00:13:20,284 --> 00:13:23,976 I don't know how it happened, but I think I did something bad. 262 00:13:25,222 --> 00:13:27,038 I don't know what to do. 263 00:13:27,451 --> 00:13:29,421 Reese, I want you to listen very carefully. 264 00:13:29,605 --> 00:13:32,122 You're going to be okay. I'm gonna talk you through this. 265 00:13:32,341 --> 00:13:34,326 Now, the first and most important thing 266 00:13:34,329 --> 00:13:35,699 you have to do is... 267 00:13:46,953 --> 00:13:48,900 Okay, Jamie, I need you to focus. 268 00:13:49,083 --> 00:13:50,002 You got your toy. 269 00:13:50,147 --> 00:13:52,238 Now take me to the stash. 270 00:14:09,965 --> 00:14:10,445 Here? 271 00:14:10,471 --> 00:14:11,489 Do we have to dig for it? 272 00:14:18,526 --> 00:14:19,640 Jamie, come back! 273 00:14:19,936 --> 00:14:21,949 You can't just go into someone else's house! 274 00:14:27,089 --> 00:14:28,183 Get back here! 275 00:14:28,633 --> 00:14:31,174 Come on, Jamie! Hurry! Before someone sees you! 276 00:14:33,019 --> 00:14:35,228 I'm not kidding. You're going to get caught! 277 00:14:35,740 --> 00:14:37,365 See? That's the ringleader! 278 00:14:37,992 --> 00:14:40,005 They've been stealing stuff from my house all week! 279 00:14:40,391 --> 00:14:43,380 Every two years, they have another baby just so they can fit through the window! 280 00:14:47,849 --> 00:14:50,550 Hal? What are you doing here? Is everything all right? 281 00:14:50,692 --> 00:14:52,304 Not yet, but it will be... 282 00:14:52,639 --> 00:14:55,042 as soon as you put these on. 283 00:14:56,966 --> 00:14:58,787 Are you crazy? 284 00:14:59,056 --> 00:15:02,046 If loving your wife is crazy, then I'm a drooling lunatic. 285 00:15:02,435 --> 00:15:04,954 You deserve the moon and the sky, Lois. 286 00:15:05,464 --> 00:15:07,985 Maybe someday I'll be able to buy them for you, but for now, 287 00:15:08,993 --> 00:15:10,192 these will have to do. 288 00:15:10,694 --> 00:15:12,469 Oh, Hal. 289 00:15:13,498 --> 00:15:14,671 Thank you. 290 00:15:15,538 --> 00:15:17,961 I accidentally spent $800 on phone sex. 291 00:15:24,897 --> 00:15:27,809 I was doing my makeup in the rear view mirror, and I ran over your golf clubs. 292 00:15:31,950 --> 00:15:34,418 I burned a hole in your favorite dress. 293 00:15:37,154 --> 00:15:40,594 You didn't get that promotion because I called your boss a fat-ass at the Christmas party. 294 00:15:43,014 --> 00:15:48,290 I lost my wedding ring three years ago. This is part of a lawnmower. 295 00:15:50,608 --> 00:15:54,632 Your Aunt Lucy isn't angry with you. She's dead. I just forgot to tell you. 296 00:15:56,848 --> 00:16:00,893 I've read that the Chinese invented stils so they could survive among Panda bears. 297 00:16:01,099 --> 00:16:03,126 Of course, that was before they built the Great Wall. 298 00:16:03,264 --> 00:16:06,041 After that, only the Emperor was allowed to walk on them. 299 00:16:10,835 --> 00:16:12,838 Well, I had to do it behind Mom's back, 300 00:16:13,130 --> 00:16:15,593 but I was going through the want ads, and I finally found... 301 00:16:19,333 --> 00:16:21,757 That explains the 15-foot high cloud of bourbon I was smelling. 302 00:16:22,976 --> 00:16:25,146 You stole my life! 303 00:16:25,214 --> 00:16:27,201 Sam, great! I-I was just about to call... 304 00:16:32,748 --> 00:16:35,230 Oh, my God! Don't worry, Malcolm. 305 00:16:35,366 --> 00:16:36,813 I'll help you! 306 00:16:41,102 --> 00:16:42,763 Sam, you've got to listen to me! 307 00:17:03,358 --> 00:17:04,784 Hang on! 308 00:17:17,927 --> 00:17:18,494 Damn it! 309 00:17:19,080 --> 00:17:21,327 What aisle are the screwdrivers in? 310 00:17:39,904 --> 00:17:41,767 Wich batteries are the double A? 311 00:17:41,918 --> 00:17:44,179 The little ones, or the really little ones? 312 00:17:51,715 --> 00:17:53,122 Sam, please listen... 313 00:17:59,286 --> 00:18:00,615 I'm never gonna shake this guy. 314 00:18:00,675 --> 00:18:01,576 He's way too good. 315 00:18:01,807 --> 00:18:03,101 I can't outstilt him. 316 00:18:07,069 --> 00:18:09,473 I can't outstilt him, but I can outskate him. 317 00:18:21,791 --> 00:18:25,915 Okay, your brother got the funeral he wanted. Now let's get our $15 back. 318 00:18:31,631 --> 00:18:33,755 Once again, brains triumph over... 319 00:18:53,615 --> 00:18:55,764 This hurts so much worse than it looks. 320 00:19:04,281 --> 00:19:06,900 You're a Yankee Doodle dead man. 321 00:19:11,052 --> 00:19:13,807 The weird thing is, I always knew I'll died this way. 322 00:19:14,615 --> 00:19:16,780 Okay, God, you've had your fun. 323 00:19:17,076 --> 00:19:20,893 Please, I'll settle for the lamest, most pathetic miracle you've got lying around. 324 00:19:21,117 --> 00:19:21,580 Just... 325 00:19:32,338 --> 00:19:34,990 Well, I purposely dropped that bowling ball on your foot 326 00:19:35,074 --> 00:19:37,254 so you couldn't go to your high school reunion! 327 00:19:37,501 --> 00:19:40,628 I'm two years older than you think I am! 328 00:19:41,185 --> 00:19:44,881 Damn it, Hal, we're to point here I don't think either one of us wants to get to! 329 00:19:44,885 --> 00:19:45,885 What are we supposed to do?! 330 00:19:45,975 --> 00:19:47,860 I've just got so much rage built up... 331 00:19:47,936 --> 00:19:49,782 Are these your boys? 332 00:19:51,231 --> 00:19:53,348 You little monsters! 333 00:19:53,687 --> 00:19:56,887 How dare you get into trouble again?! After all your mother does for you! 334 00:19:56,892 --> 00:20:00,637 Your father slaves away to put a roof over your head, and this is how you repay him?! 335 00:20:00,682 --> 00:20:02,558 Okay, everybody, let's just calm down... 336 00:20:02,571 --> 00:20:04,851 Why don't you mind your own business? 337 00:20:05,105 --> 00:20:08,609 We don't need you coming in here and telling us how to handle our children. 338 00:20:08,744 --> 00:20:11,168 We know what we're doing. Thank you very much. 339 00:20:11,411 --> 00:20:13,928 Mom, Dad, the drugs are weared off. 340 00:20:16,416 --> 00:20:18,077 Sundance, baby, is that you? 341 00:20:29,393 --> 00:20:30,468 Will you listen to me?! 342 00:20:31,121 --> 00:20:32,196 I found you a job! 343 00:20:32,598 --> 00:20:33,017 What? 344 00:20:33,138 --> 00:20:35,719 I found you a job! I've been trying to tell you. 345 00:20:36,065 --> 00:20:37,004 It's perfect for you! 346 00:20:38,063 --> 00:20:39,939 It's at the circus! 347 00:20:41,842 --> 00:20:42,995 The circus? 348 00:20:44,107 --> 00:20:49,603 In what world do you depreciate an elephant over two years?! 349 00:20:49,986 --> 00:20:51,703 I want this all redone tonight! 350 00:20:53,296 --> 00:20:55,803 What are you looking at? Get back to work! 351 00:20:57,448 --> 00:20:59,344 That is fantastic son! 352 00:20:59,684 --> 00:21:01,801 Reese's roommate in detox is a lawyer. 353 00:21:01,895 --> 00:21:04,647 He thinks he can blackmail him into defending his felony case! 354 00:21:04,689 --> 00:21:05,951 That's great. 355 00:21:06,739 --> 00:21:08,916 Hey, the feeling is back. 356 00:21:09,131 --> 00:21:12,942 Apparently, the medical term for what happened to me is "Holy crap, come look at this". 357 00:21:13,085 --> 00:21:14,883 because that's all the ER guys kept saying. 358 00:21:15,543 --> 00:21:17,380 But if I ever have to give birth, it'll be really easy. 359 00:21:17,889 --> 00:21:19,663 And Mom seems to be in a good mood lately. 360 00:21:19,765 --> 00:21:21,558 The toilet's backed up again! 361 00:21:21,621 --> 00:21:22,235 I'll get it.